-
1 pleuvoir à seaux
-
2 pleuvoir
vimp. PLyUVRE (Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes | Albanais.001.BEA.), plouvre (Aix.017, Arvillard.228, Chambéry.025), plovai (Cordon.083, Reyvroz.218, Saxel.002), C.1 ; vèrsâ la plôze (Notre-Dame-Be.). - E.: Aggraver (S'), Cesser.A1) pleuvoir à verse // avec force, tomber en abondance (ep. de la pluie): avarsâ vimp. (Leschaux.006), C.2 ; rolyâ (Morzine), rolyî / royî (001,002, Ollières), plovai à rolye (002), R. « pleuvoir des cordes => Corde ; wédâ < vider> vimp., plyuvre à sidlin < pleuvoir à seaux>, plyuvre d' pleuvoir albârde /// kòrde <pleuvoir des pleuvoir hallebardes /// cordes> (001) ; tonbâ à vêrsa < tomber à verse> (001,017), varsâ (Giettaz) ; i shyè d' kourde < il tombe des cordes> (083). - E.: Averse, Travailler.A2) pleuviner // pleuvoir finement pleuvoir de façon intermittente, pleuvoir pleuvoir un peu // légèrement, pleuvasser, pleuvoter, bruiner, brouillasser par intervalle: markanyî vi. /vimp. (002), margalyî (003), R. Bariolé ; plyovassî (001,003), plyovnafî (001), plov(e)nyî (002a,006 | 002b), plovenyé (Albertville.021), plovotâ (004), pleûvotâ (003) ; broulyassé (021) ; varghnâ (Balme-Si.020) ; kofyassî (001) ; balouryî (020), R. => Comédie ; bavenyé / bevenyé (228).A3) pleuvoir très légèrement (quand la pluie tombe des toits goutte à goutte): gotalyî vimp. (001). - E.: Dégoutter.A4) faire des giboulées: plyovassî, plyovnafî (001), ringalâ (Marcellaz-Alb.).A5) bruiner, brouillasser, (ep. d'une pluie fine qui tombe du brouillard): win-naché (021).Fra. Ça brouillasse: é win-nasse (021), l'broulyâ piche < le brouillard pisse> (001) / l'broulyâr pcheu / i reûze (083).A6) pleuvoir par intermittence: marganyî vi. (001).A7) commencer à pleuvoir: fére d'gote < faire des gouttes> (001).A8) cesser // arrêter pleuvoir de pleuvoir: (a)chutâ vimp., (a)rchutâ (001), R. => Abri ; sèssâ // arétâ pleuvoir d'plyuvre (001).B1) expr., il pleut de plus en plus fort: i vin pleuvoir plovan / -in (002 / 218) ; i s'akorazhe de plovai (002) ; é plyu tozho pî (001). - E.: Venir.B2) il va pleuvoir: é vâ fére < ça va faire> (001, Épagny) ; on vâ s'ê plyomâ yona < on va s'en plumer une> (294).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) PLyU (002,003,004,083,218 | 001), pleû (021), plou (025, St- Georges-Hurtières) ; (ils) pl(y)uvon (003 | 001), plouvan (228). - Ind. prés. int.: pl(y)u-tou < pleut-il> (003,004 | 001), plu-tê / i plu (083). - Ind. imp.: (il) pl(y)ovive (004 | 001), plyovai (Giettaz), pleuyéve (228). - Ind. fut.: (il) pl(y)ovrà (002,004 | 001), pleûvrà (021). - Cond. prés.: (il) pl(y)ovrè (002 / 001). - Subj. prés.: (qu'il) plyovéze (001.PPA.), plovêze (004), plyuve (001.BEA.). - Subj. imp.: (qu'il) pl(y)ovisse (004,021 | 001). - Ppr.: plyovêê (001), plovan (002, Magland) / -in (218). - Pp.: PLyU (004 | 001), pleu (Marthod), plovu (Aillon-V.).--C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: ér avêrse < il pleut averse> (006).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
3 pleuvoir
v.imp. (bas lat. plovere, class. pluere) 1. вали дъжд; pleuvoir légèrement вали слабо; 2. v.intr. сипя се; прииждам; les nouvelles pleuvent новините се сипят. Ќ comme s'il en pleuvait в голямо количество; il pleut comme vache qui pisse, pleuvoir а seaux, а verse, а flots, а torrents много силно вали; il a plu dans son écuelle случило му се е нещо приятно. -
4 pleuvoir
pleuvoir [pløvwaʀ]➭ TABLE 23• il pleut à torrents or à verse2. intransitive verb[coups, projectiles] to rain down ; [critiques, invitations] to shower down* * *pløvwaʀ
1.
verbe impersonnel to rainil pleut à torrents or à seaux — it's pouring with rain
il pleut des cordes — (colloq) it's coming down in buckets
des gâteaux comme s'il en pleuvait — (colloq) loads (colloq) of cakes
2.
verbe intransitif [obus, coups] to rain down; [demandes d'emploi] to pour in; [questions, critiques] to come thick and fast* * *pløvwaʀ1. vb impersIl pleut. — It's raining.
il pleut à verse; il pleut à torrents — it's pouring, it's pouring down
2. vifig, [lettres, appels] to pour inpleuvoir sur [bombes] — to rain down on, [critiques, insultes] to shower down on
* * *pleuvoir verb table: pleuvoirA v impers to rain; il pleut it's raining; il pleut à grosses gouttes the rain is falling in big drops; il pleut à torrents or à seaux it's pouring with rain; il pleut des cordes○ or des hallebardes it's coming down in buckets; il pleut à ne pas mettre un chat dehors it's coming down in buckets; des gâteaux comme s'il en pleuvait○ loads of cakes○.B vi [obus, coups] to rain down; [demandes d'emploi] to pour in; les compliments pleuvaient compliments were being handed out left, right and centreGB; les mauvaises nouvelles pleuvent bad news is coming in thick and fast.[pløvwar] verbe impersonnelil pleut à seaux ou à verse ou (familier) des cordes ou (familier) des hallebardes it's raining cats and dogs ou stair rods (UK)————————[pløvwar] verbe intransitif[insulte] to shower downfaire pleuvoir les malédictions sur quelqu'un to rain curses upon ou on somebody's head -
5 pleuvoir
(pleuvoir à verse / à flots / à seaux / pleuvoir des cordes)llover a cántaros (a cubos)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pleuvoir
-
6 pleuvoir
v. impers.1. se traduit par une périphrase avec le mot дождь ◄-я►;il a plu — дождь прошёл; il va pleuvoir — сейча́с пойдёт дождь, дождь собира́ется; il commence à pleuvoir — дождь начина́ется, [дождь] накра́пывает; il pleut à verse [— дождь] льёт вовсю́, [идёт] проливно́й дождь; il pleut à seaux (à torrents) [— дождь] льёт как из ведра́; il pleut des cordes (des hallebardes) — дождь хле́щет; il pleut comme vache qui pisse — ли́вень стено́й; il ne pleut pas — дождя́ нет; il ne pleut plus — дождь переста́л <ко́нчился, прекрати́лся>il pleut (il pleuvait) [— идёт] дождь (шёл дождь);
2. fig. сы́паться ◄-'плет-►/по=;il pleut des banalités — сплошны́е бана́льности ║ comme s'il en pleuvait — по́лным-по́лно; хоть пруд пруди́; сы́плется, как из мешка́il pleuvait des objections de toutes parts — со всех сторо́н посы́пались возраже́ния;
■ vi. сы́паться;les coups (les critiques) pleuvent. [sur lui] — уда́ры (крити́ческие замеча́ния) [так и] сы́плются [на него́]; faire pleuvoir sur qn. (sur qch.) — обру́шивать/обру́шить что-л. на кого́-л. (на что-л.)les obus pleuvoir valent de tous côtés — снаря́ды сы́пались со всех сторо́н;
-
7 pleuvoir
v -
8 pleuvoir
1. непр.; v impersil pleut à verse, il pleut à flots [à seaux, à torrents] — дождь льёт как из ведра••2. непр.; vi1) сыпаться, падать в изобилииfaire pleuvoir les coups — обрушить град ударов3) проливаться дождём ( о туче) -
9 pleuvoir
I v.impers.1. yog‘moq (yomg‘ir); il pleut légèrement yomg‘ir tomchilab turibdi; il pleut à verse, à flots, à seaux, à torrents yomg‘ir sharros quyyapti, chelaklab quyyapti, jala quyyapti; fam. il pleut comme vache qui pisse jala quyyapti; ça pleut yomg‘ir yog‘yapti2. tushmoq; il pleut de grosses gouttes katta tomchilar tushyapti; loc.fam. il ramasse de l'argent comme s'il en pleuvait unga pul osmondan tushyaptimiII vi.1. yog‘ilmoq (yomg‘irday); les coups pleuvaient sur son dos yelkasiga kaltaklar yog‘ilar edi2. to‘rt tomondan, har tomondan yog‘ilmoq; les contraventions pleuvaient jarimalar to‘rt tomondan yog‘ilar edi. -
10 seau
masculine noun• seau à champagne/glace champagne/ice bucket* * *pl seaux so nom masculin ( récipient) gén bucket, pail; ( pour enfant) bucket; ( contenu) bucket(ful)Phrasal Verbs:••pleuvoir à seaux — (colloq) to rain buckets (colloq), to pour
* * *soseaux pl nm* * *seau à champagne champagne bucket; seau à charbon coal scuttle; seau à glace ice bucket; seau hygiénique slop pail.pleuvoir à seaux○ to pour; la pluie tombe à seaux○ it's pouring.2. [contenu] bucketful————————à seaux locution adverbiale -
11 bucket
bucket ['bʌkɪt]1 noun(a) (container, contents) seau m;∎ a bucket of water un seau d'eau;∎ familiar it rained buckets il a plu à seaux;∎ familiar to cry or to weep buckets pleurer comme une Madeleine ou un veau;∎ a bucket and spade un seau et une pelle (symbole, pour un Britannique, de vacances familiales au bord de la mer)∎ we were bucketing along nous roulions à fond la caisse►► Technology bucket elevator élévateur m à godets, noria f;bucket shop Finance bureau m ou maison f de contrepartie, bureau m de courtier marron; British Commerce (travel agency) = organisme de vente de billets d'avion à prix réduit -
12 bucket
bucket [ˈbʌkɪt]1. nounseau m3. compounds* * *['bʌkɪt] 1.1) gen seau m (of de)2.(colloq) buckets plural noun3.(colloq) intransitive verb GB (also bucket down) pleuvoir à seaux••to kick the bucket — mourir, casser sa pipe (colloq)
-
13 bucket
A n1 gen seau m (of de) ;B ○ buckets npl to rain buckets pleuvoir à seaux ; to cry buckets pleurer comme une Madeleine ○ ; to sweat buckets suer à grosses gouttes.to kick the bucket mourir, casser sa pipe ○. -
14 regnen
'reːgnənvwie aus Kübeln regnen — pleuvoir à seaux/pleuvoir à torrents
regnenr71e23ca0e/71e23ca0gnen ['re:gnən]unpersönlich pleuvoir; Beispiel: es regnet durchs Dach il pleut à travers la toiture -
15 seau
[so]Nom masculin(pluriel: -x)balde masculinoseau à champagne balde de gelo* * *seau so]nome masculinobaldepleuvoir à seauxchover a cântaros -
16 hozen
-
17 rain cats and dogs
(to rain very hard.) pleuvoir à seaux -
18 hozen
1 [(water) uit een vaartuig scheppen] écoperII 〈 onpersoonlijk werkwoord〉1 [stortregenen] pleuvoir à seaux -
19 shar
sphère f, boule f, balle f; Yer shari le globe terrestre; havo shari ballon dirigeableonomat bruissement m, susurrement m, murmure m, soupir m, froufrou m; shar-shar yog‘moq pleuvoir à seaux -
20 pour
A vtr1 verser [liquid] ; couler [cement, metal, wax] ; to pour sth into/over verser qch dans/sur ; she poured the milk down the sink elle a versé le lait dans l'évier ; she looks as if she's been poured into that dress ○ ! elle a l'air moulée dans cette robe ;2 ( also pour out) ( serve) servir [drink] ; I poured him a cup of coffee je lui ai versé or servi un café ; he poured her a drink, he poured a drink for her il lui a servi un verre ; pour me a drink please sers-moi un verre, s'il te plaît ; can I pour you some more coffee? puis-je vous resservir du café? ; to pour oneself a drink se servir un verre ; she poured herself another whisky elle s'est resservi un whisky ;3 ( supply freely) to pour money into industry/education investir des sommes énormes dans l'industrie/l'éducation ; to pour one's energies into one's work mettre toute son énergie dans son travail ; they're still pouring troops into the region ils envoient encore beaucoup de troupes dans la région.B vi1 ( flow) [liquid] couler (à flots) ; to pour into [water, liquid] couler dans ; [smoke, fumes] se répandre dans ; [light] inonder ; to pour out of ou from [smoke, fumes] s'échapper de ; [water] ruisseler de ; there was blood pouring from the wound le sang coulait à flots de la blessure ; perspiration/tears poured down her face la transpiration ruisselait/les larmes ruisselaient sur son visage ; water poured down the walls l'eau coulait le long des murs ; light poured through the window la lumière entrait à flots par la fenêtre ; relief poured over me j'ai été envahi par une sensation de soulagement ;2 fig to pour into [people] affluer dans ; to pour from ou out of [people, cars] sortir en grand nombre de ; [supplies, money] sortir en masse de ; to pour across ou over [people] traverser [qch] en grand nombre [border, bridge] ; workers came pouring through the factory gates les ouvriers sortaient en masse de l'usine ;3 (serve tea, coffee) shall I pour? je sers?, je fais le service? ;4 [jug, teapot] verser ; to pour well/badly verser bien/mal.1 in the pouring rain sous la pluie battante ;2 to be of pouring consistency Culin être liquide.to pour cold water on sth se montrer peu enthousiaste pour qch ; to pour it on ○ péj en rajouter ○ ; ⇒ oil.■ pour away:▶ pour away [sth], pour [sth] away vider [surplus, dregs].■ pour down pleuvoir à verse ; the rain was pouring down la pluie tombait à verse.■ pour in:▶ pour in [people] affluer ; [letters, requests] pleuvoir ; [money, job offers] arriver en masse ; [water] entrer à flots ; invitations came pouring in il y a eu une avalanche d'invitations ;▶ pour in [sth], pour [sth] in verser [water, cream].■ pour off:▶ pour off [sth], pour [sth] off vider [excess, fat, cream].■ pour out:▶ pour out [liquid, smoke] se déverser ; [people] sortir en grand nombre ; all her troubles came pouring out elle a vidé son cœur ;▶ pour out [sth], pour [sth] out1 verser, servir [coffee, wine etc] ;2 fig donner libre cours à [ideas, feelings, anger, troubles] (to sb devant qn) ; rejeter [fumes, sewage] ; déverser [music] ; engloutir [money, funding] (on dans) ; déverser [goods, exports] ; to pour out one's troubles ou heart to sb s'épancher auprès de qn ; he ended up pouring out all he knew about… il a fini par livrer tout ce qu'il savait sur…
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pleuvoir — vimp. PLyUVRE (Annecy.003, Thônes.004, Villards Thônes | Albanais.001.BEA.), plouvre (Aix.017, Arvillard.228, Chambéry.025), plovai (Cordon.083, Reyvroz.218, Saxel.002), C.1 ; vèrsâ la plôze (Notre Dame Be.). E. : Aggraver (S ), Cesser. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
pleuvoir — [ pløvwar ] v. impers. et intr. <conjug. : 23> • pluveir 1160; bas lat. plovere, class. pluere I ♦ V. impers. 1 ♦ Tomber, en parlant de l eau de pluie. ⇒fam. 2. flotter. Pleuvoir légèrement, à peine. ⇒ bruiner, pleuvasser, pleuviner,… … Encyclopédie Universelle
pleuvoir — PLEUVOIR. v. n. Impersonnel. Il se dit de l eau qui tombe du ciel. Il pleut. il pleut à verse. il pleut à seaux. il pleut bien fort. il ne pleut guere. il commence à pleuvoir. il y a long temps qu il n a plu. il ne fait que pleuvoir depuis… … Dictionnaire de l'Académie française
PLEUVOIR — v. n. ( Il pleut. Il pleuvait. Il plut. Il a plu. Il pleuvra. Il pleuvrait. Qu il pleuve. Qu il plût. ) Il se dit De l eau qui tombe du ciel. Il pleut à verse. Il pleut à seaux. Il pleut bien fort. Il ne pleut guère. Il commençait à pleuvoir. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLEUVOIR — v. intr. Il se dit de l’Eau qui tombe du ciel, et dans ce sens il est toujours impersonnel. Il pleut très fort. Il ne pleut guère. Il commençait à pleuvoir. Il ne fait que pleuvoir depuis quelque temps. Il pleut à verse, à seaux, à torrents, Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pluie — [ plɥi ] n. f. • 1080; lat. pop. °ploia, class. pluvia, d apr. plovere → pleuvoir 1 ♦ Eau qui tombe en gouttes des nuages sur la terre. ⇒fam. 3. flotte. La pluie tombe, tombe à seaux, à torrents, à verse. ⇒ pleuvoir. Gouttes de pluie. Pluie fine … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
Crisnee — Crisnée Crisnée … Wikipédia en Français
Crisnée — Géolocalisation sur la carte : Belgique … Wikipédia en Français
plòure — pleuvoir. N es pas miracle de resquilhar quand plòu : il n est pas surprenant de glisser quand il pleut prov. . expr. Plòu a bròc, a vèrsa : il pleut à seaux, à verse. Es lo Bòn Dieu que fa plòure ! C est l homme providentiel. C est le Bon Dieu ! … Diccionari Personau e Evolutiu
Regnen — 1. As (wenn) t regent en (und) de Sonn schinnt, is et in de Hell Kermes. (Kleve.) – Firmenich, I, 382, 46. 2. Besser regnen sehen, als im Regen stehen. Engl.: To see it rain is better than to be in it. (Bohn II, 130.) 3. Dat regent bî Sünnenschîn … Deutsches Sprichwörter-Lexikon